hellokpop’s diary

KPOP カナルビ 和訳 歌詞 日本語訳 韓国語

【カナルビ 和訳 歌詞】Sleepless 밤이 깊었네 (feat. Heize) / PSY サイ (싸이)

Sleepless 밤이 깊었네 (feat. Heize)

PSY サイ (싸이)

싸다9

 

 

パミ キッポンネ
밤이 깊었네

夜が更けたね

 

パンファンハミョ チュムル チュヌン ブルピッドゥル
방황하며 춤을 추는 불빛들

彷徨いながら踊る明かり

 

イ パメ チィへ フンドゥルリゴ インネヨ
이 밤에 취해 흔들리고 있네요

この夜に酔って 揺れているね

 

ットダシ パミ キッポンネ パメ チャムル イルジ モッテ
또다시 밤이 깊었네 밤에 잠을 이루지 못해

また夜が更けたね 夜に眠れない

 

ティチョギダ トゥルロボニ
뒤척이다 둘러보니

寝返りを打ってみると

 

ホンジャ セサネ チムル サッ タ ジルモジョンネ
혼자 세상의 짐을 싹 다 짊어졌네

1人世の中の荷物を全部背負ってしまうね

 

センガギ マナジゴ セサン タ カジゴ シポッチマン
생각이 많아지고 세상 다 가지고 싶었지만

考えることが増えて世界中の全てを手に入れたかったけど

 

セサン アペ ナヌン キョルグッ チャガジゴ
세상 앞에 나는 결국 작아지고

世界の前で僕は結局小さくなって

 

インセネ チョンダブル チャッチ モッタヌン
인생의 정답을 찾지 못하는

人生の正解を見つけられない

 

クギョジン ネ サルメ ジド
구겨진 내 삶의 지도

しわくちゃになった僕の人生地図

 

クレ ネイルブト
그래 내일부터

そう明日から

 

ナムボダ ナウン インガニ トェギル パラボンダ
남보다 나은 인간이 되길 바라본다

他の人よりマシな人間になれるよう願う

 

クゲ ムォドゥン ガネ カッカイエ トゥゴ
그게 뭐든 간에 가까이에 두고

それが何でも近くに置いて

 

モン サンマン パラボンダ
먼 산만 바라본다

遠くの山だけを見つめる

 

クゲ デチェ ムォラゴ
그게 대체 뭐라고

それが一体何なんだと

 

イルダン ミガヌル ッチプリゴ ボンダ
일단 미간을 찌푸리고 본다

まず眉間にシワを寄せてみる

 

センガギ ッコリル ムンダ
생각이 꼬리를 문다

考え事が後を絶えない

 

パミ キッポンネ
밤이 깊었네

夜が更けたね

 

パンファンハミョ チュムル チュヌン ブルピッドゥル
방황하며 춤을 추는 불빛들

彷徨いながら踊る明かり

 

イ パメ チィへ フンドゥルリゴ インネヨ
이 밤에 취해 흔들리고 있네요

この夜に酔って 揺れているね

 

ナナナ ナナナナ ホンジャラゴ ヌッキル ッテ

나나나 나나나나 혼자라고 느낄 때

ナナナ ナナナナ 1人だと感じる時

 

ナナナ ナナナナ ホンジャソ フヌッキル ッテ
나나나 나나나나 혼자서 흐느낄 때

ナナナ ナナナナ 1人ですすり泣く時

 

ナナナ ナナナナ ホンジャ インヌン ノル  ウィへ
나나나 나나나나 혼자 있는 널 위해

ナナナ ナナナナ 1人でいるあなたのため

 

ナナナ ナナナナ プルロ ジュルケ イ ノレ
나나나 나나나나 불러 줄게 이 노래

ナナナ ナナナナ 歌ってあげる この歌

 

オヌセ オルニ トェオンネ
어느새 어른이 되었네

いつの間にか大人になっていたね

 

ナド モルゲ オルギ ジョンネ
나도 모르게 얼룩이 졌네

僕も知らないうちにシミが増えたね

 

セウォル ッタラ コッタ ボニ
세월 따라 걷다 보니

歳月とともに歩いていたら

 

ジョムジョム ッテガ ムド モルリ ワ ボリョンネ
점점 때가 묻어 멀리 와 버렸네

だんだん遠くに来てしまったね

 

サルダガ タンファネソ シルン バンファネッソ
살다가 당황해서 실은 방황했어

生きてたら慌てて実は彷徨っていた

 

クレ クロン ゴジ カットゥン クジョ クロン サンファネソ
그래 그런 거지 같은 그저 그런 상황에서

そう そうだね 同じそういう状況で

 

インセネ チョンダブル チャッチ モッタゴ
인생의 정답을 찾지 못하고

人生の正解を見つけられなくて

 

ソルミョンマニ ジャンファネッソ
설명만이 장황했어

説明だけがくどかった

 

オッチョル スガ オプソ
어쩔 수가 없어

仕方がないよ

 

ゴッグァ ソギ タルゲ サラヤ ドェ
겉과 속이 다르게 살아야 돼

表と裏が違う風に生きないと

 

クゲ ムォドゥン ガネ マウム キプスギエ
그게 뭐든 간에 마음 깊숙이에

それがとにかく心の奥底で

 

クックッ ヌルロ タマヤ ドェ 
꾹꾹 눌러 담아야 돼

ぎゅうぎゅうに詰め込まないと

 

モガ ナン ドリ ジョネ マッチャナ 
모가 난 돌이 정에 맞잖아

ツノが生えた石が情に合うでしょ

 

ムォル スムギゴ チャマヤ ドェ 
뭐를 숨기고 참아야 돼

何かを隠して我慢しないと

 

クロッケ サラガヤ ドェ サルダ カヤ ドェ 
그렇게 살아가야 돼 살다 가야 돼

そうやって生きていかないと

 

オルマナ サラッスルカ (オルマナ サラッスルカ)
얼마나 살았을까 (얼마나 살았을까)  

どのくらい生きただろうか(生きただろうか)

 

オルマナ ナマッスルカ (オルマナ ナマッスルカ)
얼마나 남았을까 (얼마나 남았을까)

どのくらい残ってるだろうか(残ってるだろうか)

 

オディカジ ワッスルカ (オディカジ ワッスルカ)
어디까지 왔을까 (어디까지 왔을까)

どこまで来たのだろうか(来たのだろうか)

 

オディロ カヌン ゴルカ (オディロ カヌン ゴルカ)
어디로 가는 걸까 (어디로 가는 걸까)

どこへ行くのだろうか(行くのだろうか)

 

パミ キッポンネ
밤이 깊었네

夜が更けたね

 

パンファンハミョ チュムル チュヌン ブルピッドゥル
방황하며 춤을 추는 불빛들

彷徨いながら踊る明かり

 

イ パメ チィへ フンドゥルリゴ インネヨ
이 밤에 취해 흔들리고 있네요

この夜に酔って 揺れているね

 

ナナナ ナナナナ ホンジャラゴ ヌッキル ッテ

나나나 나나나나 혼자라고 느낄 때

ナナナ ナナナナ 1人だと感じる時

 

ナナナ ナナナナ ホンジャソ フヌッキル ッテ
나나나 나나나나 혼자서 흐느낄 때

ナナナ ナナナナ 1人ですすり泣く時

 

ナナナ ナナナナ ホンジャ インヌン ノル  ウィへ
나나나 나나나나 혼자 있는 널 위해

ナナナ ナナナナ 1人でいるあなたのため

 

ナナナ ナナナナ プルロ ジュルケ イ ノレ
나나나 나나나나 불러 줄게 이 노래

ナナナ ナナナナ 歌ってあげる この歌