hellokpop’s diary

Kpop カナルビ 歌詞 和訳 韓国 日本語訳 ★

【カナルビ 和訳 歌詞】Reference 参考事項 (참고사항) / イムジン Lee Mujin (이무진)

Reference 参考事項 (참고사항)

イムジン Lee Mujin (이무진)

Room Vol.1

 

 

トゥッコ シプチ アヌンデ
듣고 싶지 않은데

聞きたくないのに

 

トゥッコ シプチ アヌンデ
듣고 싶지 않은데

聞きたくないのに

 

チャック クィエ トゥルリョオネ
자꾸 귀에 들려오네

しきりに耳に入ってくるね

 

(トゥッコ シプチ アヌン マルドゥル)
(듣고 싶지 않은 말들)

(聞きたくない言葉たち)

 

ウッコ シプチ アヌンデ
웃고 싶지 않은데

笑いたくないのに

 

ウッコ シプチ アヌンデ
웃고 싶지 않은데

笑いたくないのに

 

イッコリル オルリョヤ ヘ
입꼬리를 올려야 해

口角を上げないといけない

 

(ウッコ シプチ アヌン オルグルドゥル)
(웃고 싶지 않은 얼굴들)

(笑いたくない顔たち)

 

(トゥッコ シプチ アヌン マルドゥル)
(듣고 싶지 않은 말들)

(聞きたくない言葉たち)

 

(ウッコ シプチ アヌン オルグルドゥル)
(웃고 싶지 않은 얼굴들)

(笑いたくない顔たち)

 

タンダニ ハナ マルスムトゥリジャミョヌン
당당히 하나 말씀드리자면은

堂々と1つ申し上げるとするなら

 

ウリ マウム ハナハナ タ ソジュハン ゴイェヨ
우리 마음 하나하나 다 소중한 거예요

私たちの心 1つ1つ全部大切なのです

 

ジョンジュンパダヤ ヘヨ
존중받아야 해요

尊重されるべきです

 

ネ ソンセンニム クリ マルスマショド
네 선생님 그리 말씀하셔도

はい、先生 そうおっしゃられても

 

ナメ パックルッ ペスミョン アン ドェニャ ショド
남의 밥그릇 뺏으면 안 되냐 셔도

人の食器を取ったらダメだとおっしゃられても

 

ファル ネショド チョヌン クゲ シロヨ
화를 내셔도 저는 그게 싫어요

腹が立てられましても僕はそれが嫌なのです

 

ヨロブネ マルスムン 
여러분의 말씀은

みんなのお言葉は

 

クジョ クロン チャムコサハニル ップニムニダ
그저 그런 참고사항일 뿐입니다

ただの参考事項に過ぎません

 

チョヌン クゲ シロヨ
저는 그게 싫어요

私はそれが嫌いです

 

ナン クロン ゲ シロヨ
난 그런 게 싫어요

僕はそういうのが嫌いです

 

イゲ マッチ アンナヨ?
이게 맞지 않나요?

これが正しくないですか?

 

ウリン クゲ シロヨ
우린 그게 싫어요

僕たちはそれが嫌なのです

 

タンダニ オッケ チャッ ピョゴ コゲ トゥロラ
당당히 어깨 쫙 펴고 고개 들어라

堂々と肩を張って顔を上げろ

 

ウリ マウム キピ ップリネリン コッボンノリ
우리 마음 깊이 뿌리내린 꽃봉오리

僕たちの心の奥深くに根付いたつぼみ

 

ジョンジュンパダヤ ピオナ
존중받아야 피어나

尊重されるこそ咲き始める

 

ネ ソンセンニム クリ マルスマショド
네 선생님 그리 말씀하셔도

はい、先生 そうおっしゃられても

 

ナメ パックルッ ペスミョン アン ドェニャ ショド
남의 밥그릇 뺏으면 안 되냐 셔도

人の食器を取ったらダメだとおっしゃられても

 

ファル ネショド チョヌン クゲ シロヨ
화를 내셔도 저는 그게 싫어요

腹が立てられましても僕はそれが嫌なのです

 

ヨロブネ マルスムン 
여러분의 말씀은

みんなのお言葉は

 

クジョ クロン チャムコサハニル ップニムニダ
그저 그런 참고사항일 뿐입니다

ただの参考事項に過ぎません

 

ムォ ムスン マリンジヌン イヘヘッソヨ

뭐 무슨 말인지는 이해했어요

まぁ何の話かは理解しました

 

ット オットッケ ヘヤ ハルジド ナ チャ ラルゲッソヨ
또 어떻게 해야 할지도 나 잘 알겠어요

またどうすべきかもよく分かりました

 

ソルチカゴ タムベッカン ピョジョグル ジオド
솔직하고 담백한 표정을 지어도

素直で淡白な表情を浮かべても

 

クデヌン ソギ トン ピオイッソヨ
그대는 속이 텅 비어있어요

あなたは中身が空っぽです

 

チョヌン クゲ シロヨ
저는 그게 싫어요

私はそれが嫌いです

 

ネ ソンセンニム クリ マルスマショド
네 선생님 그리 말씀하셔도

はい、先生 そうおっしゃられても

 

ナメ パックルッ ペスミョン アン ドェニャ ショド
남의 밥그릇 뺏으면 안 되냐 셔도

人の食器を取ったらダメだとおっしゃられても

 

ファル ネショド チョヌン クゲ シロヨ
화를 내셔도 저는 그게 싫어요

腹が立てられましても僕はそれが嫌なのです

 

ヨロブネ マルスムン 
여러분의 말씀은

みんなのお言葉は

 

クジョ クロン チャムコサハニル ップニムニダ
그저 그런 참고사항일 뿐입니다

ただの参考事項に過ぎません

 

ネ ヨロブン チャンダニ ノム マナヨ

네 여러분 장단이 너무 많아요

はい、皆さん長短所が多すぎます

 

シムジオ マリ トェヌン チャンダニ ハナド オプソヨ
심지어 말이 되는 장단이 하나도 없어요

しかも話になる長短所が1つもありません

 

センガギラゴヌン チャジャボル ス オンヌン 
생각이라고는 찾아볼 수 없는

考えとしては見当たらない

 

ヨロブネ マルスムル
여러분의 말씀을

皆さんの言葉を

 

クジョ クリ チャムコ サラガル ップニムニダ
그저 그리 참고 살아갈 뿐입니다

ただ我慢して生きていくだけです

 

ヨロブネ マルスムン
여러분의 말씀은

皆さんの言葉は

 

クジョ クロン チャムコサハニル ップニムニダ
그저 그런 참고사항일 뿐입니다

ただの参考事項に過ぎません

 

 

 

 

Reference

Reference

  • Lee Mujin
  • K-Pop
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes