hellokpop’s diary

KPOP カナルビ 和訳 歌詞 日本語訳 韓国語

【カナルビ 歌詞 和訳】여자친구 (GFRIEND) 열대야 (Fever) 熱帯夜

열대야 (Fever) 熱帯夜

여자친구 (GFRIEND) 

 

 

チグム イ スンガン フエ オプシ  

지금 이 순간 후회 없이

今この瞬間後悔なく

 

ボヨジュゴ シポ
보여주고 싶어

見せてあげたい

 

クジョ ニ シムジャグル ティゲ ハゴ シポ
그저 네 심장을 뛰게 하고 싶어

ただあなたの心臓をドキッとさせたい

 

ヌンブシン ダルピッ アレ
눈부신 달빛 아래

眩しい月明かりの下

 

ヨルデヤ ガットゥン  サラグル ハゴ イッソ
열대야 같은 사랑을 하고 있어

熱帯夜みたいな恋をしている

 

ノワ ナ
너와 나

あなたと私

 

ブリ キョジヌン スンガニヤ

불이 켜지는 순간이야

火をつける瞬間よ

 

アジッ アリョナン メアリヤ
아직 아련한 메아리야

まだ微かな山びこよ

 

クムル クヌン ドゥッタン ARIA Na na na na
꿈을 꾸는 듯한 ARIA Na na na na

夢を見ているような ARIA Na na na na

 

オッチョル ジュル モルドン ナヤ
어쩔 줄 모르던 나야

どうしたらいいか分からない私

 

ブルファッシラン ゴセ コビ ナ
불확실한 것에 겁이 나

不確実な事が怖い私

 

キダリジン アヌル コヤ
기다리진 않을 거야

待つことはしないわ

 

コクチ ジナニ トゥルトゥヌン イ パム

코끝이 찡하니 들뜨는 이 밤

胸が熱くなって落ち着かないこの夜

 

ソリ オプシ ピオナン モッチン ケジョル ガッタ
소리 없이 피어난 멋진 계절 같아

音もなく始まる素敵な季節みたい


Oh yeah

 

ノパジョ ガヌン ナッグァ パメ オンド
높아져 가는 낮과 밤의 온도

高くなっていく昼と夜の温度

 

ノムナ トゥゴウォ トジル ゴンマン ガッタ
너무나 뜨거워 터질 것만 같아

すごく暑くて弾けちゃいそう

 

チグム イ スンガン フエ オプシ  

지금 이 순간 후회 없이

今この瞬間後悔なく

 

ボヨジュゴ シポ
보여주고 싶어

見せてあげたい

 

クジョ ニ シムジャグル ティゲ ハゴ シポ
그저 네 심장을 뛰게 하고 싶어

ただあなたの心臓をドキッとさせたい

 

ヌンブシン ダルピッ アレ
눈부신 달빛 아래

眩しい月明かりの下

 

ヨルデヤ ガットゥン  サラグル ハゴ イッソ
열대야 같은 사랑을 하고 있어

熱帯夜みたいな恋をしている

 

ノワ ナ
너와 나

あなたと私

 

アジット キポジョマン ガヌン ヨルデヤ

아직도 깊어져만 가는 열대야

まだ深くなっていく熱帯夜

 

ヨジョニ サラジジ アンヌン ヨルデヤ
여전히 사라지지 않는 열대야

相変わらず消えない熱帯夜

 

チャガウン オドゥム チナン チョ ブルコッチョロム
차가운 어둠 지난 저 불꽃처럼

冷たい暗闇を通るあの花火見たいに

 

ナムギモプシ サランハヌン
남김없이 사랑하는

残す事なく愛する

 

ノワ ナ
너와 나

あなたと私

 

ノル ヌッキル ス イッソ

널 느낄 수 있어

あなたを感じる

 

オンジェナ チャジュル ス イッソ
언제나 찾을 수 있어

いつでも見つけられる

 

チョグムシッ ソンミョンヘジョ ガ
조금씩 선명해져 가

少しずつ鮮明になっていく

 

ヘンボカン イ ヌッキム ヨルムパム クムチョロム

행복한 이 느낌 여름밤 꿈처럼

幸せなこの感覚 夏の夜 夢みたいに

 

ノル マンナン フロ ポジョガ
너를 만난 후로 퍼져가

あなたに出会った後から広がっていく

 

セロウン ナ Oh yeah
새로운 나 Oh yeah

新しい私 Oh yeah

 

チャグン セサエ クン コチュル ピウォ
작은 세상에 큰 꽃을 피워

小さい世界に大きな花を咲かす

 

ナル サランハヌン ボブル アル コンマン ガッタ
날 사랑하는 법을 알 것만 같아

私を愛する方法が分かったみたい

 

チグム イ スンガン フエ オプシ  

지금 이 순간 후회 없이

今この瞬間後悔なく

 

ボヨジュゴ シポ
보여주고 싶어

見せてあげたい

 

クジョ ニ シムジャグル ティゲ ハゴ シポ
그저 네 심장을 뛰게 하고 싶어

ただあなたの心臓をドキッとさせたい

 

ヌンブシン ダルピッ アレ
눈부신 달빛 아래

眩しい月明かりの下

 

ヨルデヤ ガットゥン  サラグル ハゴ イッソ
열대야 같은 사랑을 하고 있어

熱帯夜みたいな恋をしている

 

ノワ ナ
너와 나

あなたと私

 

Hot summer night

 

セビョギ オンデド ニ トゥ ヌン ソゲソ

새벽이 온대도 네 두 눈 속에서

夜明けが来てもあなたの両目の中で

 

アム マル ア ネド ナル ヌッキル ス イッソ
아무 말 안 해도 날 느낄 수 있어

何も言わなくても私を感じられる

 

コジョガ コジョガ イ ブルシエ
커져가 커져가 이 불씨에

大きくなっていくこの火種に

 

サルル サルル ノガネリョド
사르르 사르르 녹아내려도

さらさら溶けてしまっても

 

ノル アナジュル コヤ
널 안아줄 거야

あなたを抱きしめるよ

 

ヨンウォナル コヤ イデロ
영원할 거야 이대로

永遠だよ このまま

 

アジット キポジョマン ガヌン ヨルデヤ

아직도 깊어져만 가는 열대야

まだ深くなっていく熱帯夜

 

ヨジョニ サラジジ アンヌン ヨルデヤ
여전히 사라지지 않는 열대야

相変わらず消えない熱帯夜

 

チャガウン オドゥム チナン チョ ブルコッチョロム
차가운 어둠 지난 저 불꽃처럼

冷たい暗闇を通るあの花火見たいに

 

ナムギモプシ サランハヌン
남김없이 사랑하는

残す事なく愛する

 

ノワ ナ
너와 나

あなたと私