hellokpop’s diary

KPOP カナルビ 和訳 歌詞 日本語訳 韓国語

【カナルビ 和訳 歌詞】Born Singer / BTS 방탄소년단

Born Singer

BTS 방탄소년단

Proof

 

 

I'm a born singer

 

ジョム ヌジョボリン コベッ (I swear)
좀 늦어버린 고백 (I swear)

少し遅れてしまった告白 (I swear)

 

オンジェナ モルギマ ネッソットン シルキルガ
언제나 멀기만 했었던 신기루가

いつも遠くにばかりあった蜃気楼が

 

ヌ ナペ イッソ
눈 앞에 있어

目の前にある

 

I'm a born singer

 

オッチョミョン イルン コベッ
어쩌면 이른 고백

もしかしたら早い告白

 

クレド ノム ヘンボッケ I'm good, yeah
그래도 너무 행복해 I'm good, yeah

それでもすごく幸せ I'm good, yeah

 

ナンソン チョウム バンタニラン イルムロ ソン ムデ
난생 처음 방탄이란 이름으로 선 무대

生まれて初めて「バンタン(防弾)」という名前で立ったステージ

 

サムニョン ジョン チョッ ムデエ マウムル タシ コンムネ
삼년 전 첫 무대의 마음을 다시 검문해

3年前 初ステージの気持ちを思い返す

 

ヨジョニ テグ チョンノム レッポワ タルゲ オプソッチ but
여전히 대구 촌놈 랩퍼와 다를게 없었지 but

相変わらず大邱の田舎者ラッパーと変わらない but

 

アマチュオラン タノ ウィエ プロラン タノル ドッソッチ
아마추어란 단어 위에 프로란 단어를 덧썼지

アマチュアという単語の上にプロという単語を付け加えた

 

クトロッ ウォナドン ムデ, 
그토록 원하던 무대,

あれほど望んでいたステージ

 

レブル ハミョ チュムチュル ッテ
랩을 하며 춤출 때

ラップしながら踊る時

 

アジッ サライッスムル ヌッキョ
아직 살아있음을 느껴

まだ生きてるって実感して

 

ピゴナゴ コドェン チュルトェグン
피곤하고 고된 출퇴근

疲れてつらい出退勤

 

ッタウィヌン キョンディルマ ネ
따위는 견딜만 해

なんかは耐えられた

 

ネ サラムドゥリ チキョボニカ
내 사람들이 지켜보니까

僕の大切な人たちが見守ってるから

 

モミ アパド ボティルマ ネ
몸이 아파도 버틸만 해

体が痛くても耐えられる

 

ハンソンドゥリ ミルリョオニカ
함성들이 밀려오니까

歓声が押し寄せるから

 

デヴィ ジョヌエ チャイジョ
데뷔 전후의 차이점

デビュー直後の違い

 

アイドルグァ レッポ サイ キョンゲエ サラド
아이돌과 랩퍼 사이 경계에 살아도

アイドルとラッパーの境界で生きても

 

ヨジョニ ネ コンチェゲン ライミ チャイッソ
여전히 내 공책엔 라임이 차있어

相変わらず僕のノートには韻が満ちている

 

テギシルグァ ムデ サイエソン 
대기실과 무대 사이에선

控室とステージの間には

 

ペヌル トゥルゴ カサル ッソ
펜을 들고 가사를 써

ペンを持って歌詞を書いて

 

イロン ネガ ニドゥル ヌネヌン ムォガ タルラジョッソ?
이런 내가 니들 눈에는 뭐가 달라졌어?

こんな僕が君たちの目には何が変わったんだ?


Damn, shit

 

ナン ヨジョネ
난 여전해

僕は相変わらずだ

 

ネガ ピョネッタゴ? カソ ジョネ 
내가 변했다고? 가서 전해

僕が変わったって? 行って伝えてくれ

 

ピョナモプシ ボンジル チキョ
변함없이 본질을 지켜

変わらず本質を守り

 

I'm still rapperman

 

サムニョン タルモプシ レッパゴ ノレヘ (I'm out)
3년 전과 다름없이 랩하고 노래해 (I'm out)

3年前と変わらずラップして歌って (I'm out)

 

I'm a born singer

 

ジョム ヌジョボリン コベッ (I swear)
좀 늦어버린 고백 (I swear)

少し遅れてしまった告白 (I swear)

 

オンジェナ モルギマ ネッソットン シルキルガ
언제나 멀기만 했었던 신기루가

いつも遠くにばかりあった蜃気楼が

 

ヌ ナペ イッソ
눈 앞에 있어

目の前にある

 

I'm a born singer

 

オッチョミョン イルン コベッ
어쩌면 이른 고백

もしかしたら早い告白

 

クレド ノム ヘンボッケ I'm good, yeah
그래도 너무 행복해 I'm good, yeah

それでもすごく幸せ I'm good, yeah

 

ソルチキ トゥリョウォッソッソ
솔직히 두려웠었어

正直怖かったんだ

 

クン ソリン チョナッヌンデ ナル ジュンミョナンダヌンゲ
큰 소린 쳐놨는데 날 증명한다는게

大口叩いたのに 僕を証明するって

 

ペングァ チェンマン アルドン ネガ
펜과 책만 알던 내가

ペンと本だけ知る僕が

 

イジェ セサグル ノルレキンダヌンゲ
이제 세상을 놀래킨다는게

世界を驚かせられるのか


I dunno,

 

セサゲ キデチワ ノム ピデチンハルッカバ
세상의 기대치와 너무 비대칭할까봐

世の中の期待値と非対称になるんじゃないか

 

トゥリョウォッソ ナル ミドジョットン
두려웠어 나를 믿어줬던

怖かった 僕を信じてくれた

 

モドゥン サラムドゥル ペシン
모든 사람들을 배신

全ての人々を裏切って

 

ハゲ トェルカバ ムゴウン オッケル ピョゴ
하게 될까봐 무거운 어깨를 펴고

しまうのではないか 重い肩を伸ばして

 

チョッ ムデエ オルラ
첫 무대에 올라

初ステージに上がって

 

チャルナエ チャルブン ジョンジョッ, スムル コルラ
찰나의 짧은 정적, 숨을 골라

刹那の短い静寂, 息を選んで

 

ネガ チキョバットン サラムドゥリ
내가 지켜봤던 사람들이

僕が見守っていた人々が

 

イジェ ナル チキョボゴ インネ
이젠 날 지켜보고 있네

今は僕を見守っているね

 

ハンサン オルリョバットン TV ソッ
항상 올려봤던 TV 속

いつも見上げていたTVの中

 

クドゥリ チグムン ネ ミテ
그들이 지금은 내 밑에

彼らが今は僕の下に

 

ジュマドゥンチョロム スチル トゥムド オプシ  
주마등처럼 스칠 틈도 없이

走馬灯のようにすれ違う暇もなく

 

ハン ボンップニン ヨンググン シジャットェボリョッチ
한 번뿐인 연극은 시작돼버렸지

一度きりの演劇は始まってしまった

 

サムブン マネ ジュンバラン ネ サムニョネ ピッタム
3분 만에 증발한 내 3년의 피땀

3分で蒸発した僕の3年の血汗

 

ピ トジヌン マイクワエ キ ッサウム
피 터지는 마이크와의 기 싸움

血の滲むマイクとの神経戦

 

ミョッシプチョイル ップニオッチマン トットゥキ ソダネ
몇십초일 뿐이었지만 똑똑히 쏟아내

数十秒に過ぎなかったけど しっかりぶつけた


I'm xxxxxxx real

 

ヤンマ ニ ックムン ムォヤ
얌마 니 꿈은 뭐야

おい、お前の夢は何だ

 

ナヌン レッスタガ トェヌン ゴヤ
나는 랩스타가 되는 거야

僕はラップスターになるんだ


can't you feel

 

クリゴ ネリョオン スンガン ク ハムソン
그리고 내려온 순간 그 함성

そして降りてきた瞬間 その歓声


Yeah I could read your mind,
I could read your mind

 

ムルムピョ テシン ミソマン
물음표 대신 미소만

疑問符の代わりに笑顔だけ

 

マロプシ メムボドゥルン
말없이 멤버들은

黙ってメンバー達は

 

クジョ ネ オッケル トゥドゥリョジョッソ
그저 내 어깨를 두드려줬어

ただ僕の肩を叩いてくれていた

 

コッ オックジェ ガットゥンデ 
꼭 엊그제 같은데

ちょうど一昨日のようなのに

 

スム パミ フルロボリョッソ
스무 밤이 흘러버렸어

20の夜が更けてしまった


And let the haters hate on me

 

ケネガ ヌルサン ヘオン イル
걔네가 늘상 해온 일

あいつらがいつもしてきた仕事

 

ニネガ キボドゥ ノルリル トンアン
니네가 키보드 놀릴 동안

君たちがキーボードと遊んでいる間

 

ナン ネ ックムドゥル チェウォッチ
난 내 꿈들을 채웠지

僕は自分の夢を満たしていた

 

ソングルラス, hairstyle, ウェ ヨッカヌンジ アラ
선글라스, hairstyle, 왜 욕하는지 알아

サングラス、hairstyle、なぜ悪口言うか分かる

 

オッチェッドゥン スムサレ ノボダ チャル ナガヌン ナヤ
어쨌든 스무살에 너보다 잘 나가는 나야

とにかくハタチの君より成功するよ 俺は

 

ハハ
하하

はは

 

I'm a born singer

 

ジョム ヌジョボリン コベッ (I swear)
좀 늦어버린 고백 (I swear)

少し遅れてしまった告白 (I swear)

 

オンジェナ モルギマ ネッソットン シルキルガ
언제나 멀기만 했었던 신기루가

いつも遠くにばかりあった蜃気楼が

 

ヌ ナペ イッソ
눈 앞에 있어

目の前にある

 

I'm a born singer

 

オッチョミョン イルン コベッ
어쩌면 이른 고백

もしかしたら早い告白

 

クレド ノム ヘンボッケ I'm good, yeah
그래도 너무 행복해 I'm good, yeah

それでもすごく幸せ I'm good, yeah

 

ウリガ ティオットン ナル,
우리가 뛰었던 날,

僕たちが走ってきた日

 

ウリ カッチ ギョギョットン ナル
우리 같이 겪었던 날

僕たちが一緒に体験した日

 

サムニョニラン シガン, モドゥ ハナガ トェットン マウム
3년이란 시간, 모두 하나가 됐던 마음

3年という時間、みんながひとつになった心

 

クロッケ フルリン ピッタミ ナル ジョクシネ
그렇게 흘린 피땀이 날 적시네

そうして流れる血汗が僕を濡らすね

 

ムデガ クンナン ティ ヌンムリ ポンジネ
무대가 끝난 뒤 눈물이 번지네

ステージが終わった後 涙が滲んだ

 

メ スンガンマダ チャシネゲ タジメ
매 순간마다 자신에게 다짐해

毎瞬間ごと自分に誓う

 

チョシムル イルジ アンケ
초심을 잃지 않게

初心を忘れないように

 

ハンサン ナダプケ, チョウメ ナエゲ ブックロプチ アンケ
항상 나답게, 처음의 나에게 부끄럽지 않게

いつも自分らしく、前の自分に恥じないように


So we go we go we go

 

ド ウィロ ウィロ ウィロ
더 위로 위로 위로

もっと上へ上へ上へ

 

I'm a born singer

 

ジョム ヌジョボリン コベッ (I swear)
좀 늦어버린 고백 (I swear)

少し遅れてしまった告白 (I swear)

 

オンジェナ モルギマ ネッソットン シルキルガ
언제나 멀기만 했었던 신기루가

いつも遠くにばかりあった蜃気楼が

 

ヌ ナペ イッソ
눈 앞에 있어

目の前にある

 

I'm a born singer

 

オッチョミョン イルン コベッ
어쩌면 이른 고백

もしかしたら早い告白

 

クレド ノム ヘンボッケ I'm good, yeah
그래도 너무 행복해 I'm good, yeah

それでもすごく幸せ I'm good, yeah

 

 

 

〜合わせて読みたい〜

 

www.hellokpop.site

 

www.hellokpop.site