Panic
ボムギュ BEOMGYU (범규)
ヌヌル カマ
눈을 감아
目を閉じる
ットナゴ シポ チョギ オディンガロ
떠나고 싶어 저기 어딘가로
旅立ちたい 遥か どこかへ
コヨハン バン アネ ナマ
고요한 방 안에 남아
静まり返った部屋に残る
トングロニ
덩그러니
ポツンと
チュウィ タムジ モッタル
주워 담지 못할
拾い上げることのできない
フルロガ ボリン ク アプムン
흘러가 버린 그 아픔은
流れていってしまった その痛みは
アジッ クデロ
아직 그대로
未だにそのまま
キポジョ ガヌン イ パムドゥル
깊어져 가는 이 밤들
深まっていくこの夜たち
ノヨットラミョン オットッスルカ
너였더라면 어땠을까
君ならばどうだっただろうか
オドゥウン パ マレ
어두운 밤 아래
暗い夜の下
モムルジ アンコ チナガジャ
머물지 않고 지나가자
留まらないで通り過ぎよう
モンドゥン ナル ソゲ
멍든 날 속에
傷ついた日々の中
ネディン コルムゴルムマダ
내딘 걸음걸음마다
踏み出した一歩一歩ごとに
ノワ ナ
너와 나
君と僕
ヘチョ ガル テニカ
헤쳐 갈 테니까
乗り越えていくだろうから
This is my answer
This is my answer
イ チュウン キョウルナルド
이 추운 겨울날도
この寒い冬の日々も
チナガル テニカ
지나갈 테니까
過ぎ行くだろうから
ムノジヌン マウムル クァッ チャバ
무너지는 마음을 꽉 잡아
折れそうになる心をしっかり持って
I don't wanna run away anymore
ピロモグル セサン ソゲソ
빌어먹을 세상 속에서
サイテーな世の中で
ボラン ドゥシ タンダンハゲ マレ ジュル テニ
보란 듯이 당당하게 말해 줄 테니
これ見よがしに堂々と言ってあげるから
トン ビン マムソゲ
텅 빈 맘속에
空っぽの心の中で
モムルジ アンコ フルロカジャ
머물지 않고 흘러가자
留まらないで流れていこう
モンドゥン ナル ソゲ
멍든 날 속에
傷ついた日々の
ネディン コルムゴルムマダ
내딘 걸음걸음마다
踏み出した一歩一歩ごとに
ノワ ナ
너와 나
君と僕
ヘチョ ガル テニカ
헤쳐 갈 테니까
乗り越えていくだろうから
This is my answer
